O čajnoj kaši ili kako se zove turska čaša za čaj
Neke strane riječi zvuče i čitaju se gotovo kao naše, ali imaju drugačije značenje. Na primjer, bardak, što u prijevodu s turskog može značiti čaša ili šalica. To se odnosi na različite vrste ovih jela. Ali danas ću govoriti samo o jednom od njih, koji zauzima važno mjesto u kulturi Turske i Azerbajdžana.
Sadržaj članka
Armudu
Armudu na azerbajdžanskom znači kruška. Naziv je prikladan, jer turska čaša za čaj jako podsjeća na ovo voće. Istina, neki u izvornom obliku stijenki posude vide nagovještaj obline ženskog struka, pa se ne treba iznenaditi kada čujete izraz “boğmalı”, što u prijevodu na naš jezik znači “sputano”.
Suženi središnji dio čaše za turski čaj pomaže dužem održavanju temperature napitka na dnu. A široki vrh pomaže u brzom hlađenju vruće tekućine. Zahvaljujući tome, možete uživati u svježe pripremljenom okrepljujućem napitku bez opasnosti od opekotina usana.
Tursko staklo za čaj i njegove karakteristike
Armude mogu biti izrađene od raznih materijala, ali najpopularnije su staklene i kristalne posude kroz čije se stijenke vidi sadržaj. Prvi su često prekriveni ukrasnim slikama, uključujući elemente nacionalnog ornamenta.
Armudu s ručkom je inačica posuđa prilagođena turistima. Originalne čaše za čaj izrađuju se bez njega.
Druga značajna značajka ovih "šalica" je njihov volumen - samo 100 ml. I u tome ima smisla jer se mala količina čaja može brzo popiti dok je još svjež i vruć. Pa, onda se ista čaša ponovno puni iz čajnika koji stoji u blizini od strane budnih vlasnika.
Usput, piće se ne ulijeva u armudu do vrha, već tako da ostane slobodan prostor za usne - 1-2 cm od ruba. Naziva se dodag yeri i često se označava trakom za glavu. Pa, kako ne biste opekli prste tijekom ceremonije čaja, armude su nadopunjene malim tanjurićima koji uspješno zamjenjuju ručku koja nedostaje.